字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
言いたいこと (第6/6页)
学习的时间,有时候甚至能够达到12小时。 自己一个人拼命的整动词变形,单词和语法,从去年7月快20号开始学到现在,已经过去一年多。 我的单词积累量达到了6600个(我用小d词典背的,每加入一个单词,上面都有显示数量,而在用之前,用书也背了1000多,所以合计是6000多。) 而语法积累量达到了200多,动词变形终究还是感觉很困难,日语有14种动词变形,相当于每个动词背下来之后,能变成14种形态,14种动词变形对应14种场合进行使用。 可能正常人看一看就懂了,但我却硬是没懂,所以就连最初的几个变形,从敬体形转到辞書形,我都是用最简单粗暴而又愚蠢的方法。 当初老师讲的时候把每个动词后面都标上了原形,于是每个单词我都同时背下来原形和敬体形,用了一两个月的时间,背了1400多个单词,但是因为是原形和敬体形一起背的,所以相当于背了2800多个,最后说实话,我也不知道该怎么变,具体原理并不是太清楚,但是一看到每个原形或者敬体形就可以如同本能一般换成对应的敬体形或者原形。 我不知道为什么要这么变,但直觉告诉我,这么变就是正确的,大概就是这种感觉。 不过有些原理渐渐看多了,渐渐也知道了。 14种变形经过了一年多,我最后能完美掌握的也只有五六种,第七种和第八种是能掌握也会变,但是有延迟,大脑得反应一阵,而后续的变形打算还用这个老方法,学到之后拖了一两个月了,也不能再拖了,强行这么死记硬背变形背吧! 我本身悟性比较差,班里其实还有个别几个愿意学习的人,但通常都是下课直接走人了,但简单做一下比较的话,就是他们学一两个小时所能学成的成果,我的悟性比他们要差的多,需要更多的时间,三四个小时才可能达成和他们一两个小时所被学的一样的程度。 有时还是靠看自己顿悟,有些东西自己一时间反应不过来,明明都是同样的一串字的解释,上面解释的那么清楚,但是就是反应不过来。 可是过了几天或者一两个月,突然再看同一句话,就仿佛顿悟了一般,一瞬间就理解了上面写的到底是什么意思,以及其中的原理。 不过说实话为什么会这样我也不知道。 但最后听力还是我最差的,因为日漫里之所以有那么多谐音梗,是因为发音相同的单词太多了,所以我很容易听错。 比如下意识的把买〈買う(かう)〉听成饲养〈飼う(かう)〉。 没事也会在B站翻译一下fgo日服的最新剧情,或者几个听起来比较简单的动漫预告片,慢慢填上字幕,平均大概花一小时左右的时间能够做完一个三四分钟的视频。 其中有很多不会的单词,直接就加到单词本里,如果有带有日语汉字的不知道该怎么念,正好我从初中用到现在的一直都是手写输入法,那么我就会直接用手写输入法写出那个字,然后后面加上对应假名搜出这个词,然后加入生词本第二天背,同时语法也循序渐进的慢慢整。 …… 或许我学得很多很杂,但没有几个精的。 最后我主要剩下常用的也只有,作为美术生的速写与素描能力(太久不画了,技术只有全盛时期的三五成左右,水粉已经完全凉了),作为B站扑街的UP主没事儿练练手翻译个视频的能力,扑街三流轻小说同人作家的能力,以及本身作为现在的日语生的能力这四项了。 〇 但现在我渐渐找到了自己的道路,我要做的是……为人民服务。 但我不为泛用化的人民服务,而是自己圈子内的。 于是在那之后,我写下了第二本书「命运冠位指定Alter」,随后又在十月左右看了魔女之旅之后,算是致敬魔女之旅,将书名更改为「御主之旅」,而第三本书的名字则是改成了原本的名字「命运冠位指定Alter」,并让其一同继承了原本的封面,达成了同一本书的分化同在。 是为了我的读者们,也是为了我自己。 我想要写出医生达芬奇他们全员幸存的HappyEnd,同时也希望看我的书的人能够收获一丝快乐,一起来见证我逐渐创造出仿佛迦勒底所不存在的全员幸存的异闻带一般美好的泛人类史。 同时,日语渐渐上去,想要能翻译更多的FGO日服活动剧情给各位看,一方面我学得越来越多,能看懂的话越来越多之后,自己看剧情也会很愉快,另一方面,还可以让己方迦勒底御主们看得开心,期间有收到感谢汉化的鼓励,也有收到「就这水平还翻译?还不如不发!」的评论打击,有迷茫过,有抑郁过,有自闭过,但也有挺过来之后的坚定。 看样子今天的五小时日语复习时间不够了,花了一两个小时左右的时间写下了这篇感慨,但句句皆乃肺腑之言。 11月的JTEST考试怎么办呢? 如果学校还如同现在封了一个多月的样子一样,在11月还封印着,那么出不去了,是不是520元报名费就白交了呢? 如果真是这样,到时候出不去的话,要不要想办法翻墙出去,一定要去考个试呢? 一边烦恼着各种各样的问题,一边看了看时间。 学校图书馆快要关了,再不走的话就要被锁里了,连忙收拾了一下东西,随后飞也似的赶紧跑出学校,向寝室跑去。 暂且放下是非対錯,我的旅途依然平淡地持续著,一如既往。 ○ この日、一瞬で一万字ぐらいを書きましたので、今週の更新はここまでだ、来週の週末再度更新(次の文章)。 実は原稿を預ける数量は足りないんですから。 (因为这天一下子更新了1万多字,所以这周就更新到这儿了,下周周末再更新(下一章)。 其实是因为存稿数量不够了。)
上一页
目录
下一章