美利坚名利双收_第839章 货到付款 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第839章 货到付款 (第2/3页)

>    马丁大致能猜到是什么电影,问道:“谈得怎么样?”

    “好久不见,聊几句。”斯嘉丽头前进了前厅的等待休息区。

    马丁随口问道:“你准备跟吕克-贝松合作电影?”

    马丁听得进去,干脆问道:“瑞安-雷诺兹最近在做什么?”

    其中一个女人个头不高,留着满头金发,***的身材,像个rou弹一样。

    “可能是吧。”斯嘉丽冲马丁挤了挤眼睛:“如果你对付他,记得通知我一声,我很乐意看到他倒霉。”

    马丁道:“你们前夫妻的矛盾,别扯上我。”

    斯嘉丽整理下金发,道:“你真无趣……”

    “不,这不是无趣。”马丁站起来,招呼她往外走:“他没有对我不利,反而我在搞他的前妻。”

    斯嘉丽捏了马丁的胳膊一把:“你还想搞我吗?”

    布鲁斯把车开到了门口,马丁打开车门,把斯嘉丽推上车:“如果我不想,是不是对你非常不尊重?”

    “当然!”斯嘉丽强调道:“哪怕是为了基本礼貌,今你也要搞我。”

    马丁没办法了,只好带着斯嘉丽去了比弗利山庄的丽思卡尔顿大酒店,一起进了他在那里的长期包房。

    礼貌性开搞之前,马丁专门在门外叮嘱了布鲁斯几句:“立即找人盯着瑞安-雷诺兹,那混蛋可能对我们不利,先看看具体情况。”

    布鲁斯点头:“我这就让人去做。”

    斯嘉丽等急了,在房间内喊道:“马丁,你的礼貌呢?还是不是个绅士?”

    马丁为了自己的风评,赶紧返回房间里面。

    不到三十岁的斯嘉丽-约翰逊,值得这样的礼貌。

    现在斯嘉丽的洗澡水非常有市场。

    等再过上个几年时间,寡姐变成斯大妈,马丁也就不会这么讲礼貌了

    可能对于自己会无意间带给马丁一些麻烦有点愧疚,斯嘉丽积极主动,让马丁真正明白,一个好莱坞女星,想要一个男人享受的时候,能做到何种程度。

    情绪和节奏到最顶点的时候,斯嘉丽还拿出手机,非要拍下与马丁的合影,存下来当纪念。

    马丁可不想陪着她曝光,只让她拍了两饶大头照。

    斯嘉丽没办法只能把两人红光满面、额头见汗的大头照合影,发到了推特上。

    …………

    洛杉矶,好莱坞山。

    瑞安-雷诺兹抓着手机,坐在客厅吧台前的高脚凳上,环视这间价值400万美元的房子。

    这是与斯嘉丽-约翰逊结婚时购买的豪宅,对于当时的他来,连吃奶的力气都用上了。

    如今,也是瑞安-雷诺兹手中不多的固定资产了。

    经纪人科威尔这时从外面进来,拿了一份文件放在吧台上。

    瑞安-雷诺兹看了一眼,问道:“卖出去了?”

    科威尔点头:“365万美元,卖给了一个来自墨西哥的明星。”

    瑞安-雷诺兹翻开仔细看了看,上面有律师和会计师的签名,接过经纪容来的签名笔,在上面签了名字。

    “我去交给房产经纪。”科威尔拿起文件,又看了眼腕表:“我们可以在这里待到下午六点钟。”

    瑞安趴在吧台上:“我自己待一会儿。”

    科威尔先去处理房子出售的事,卖掉了房子,才有足够的钱搞一场盛大的派对。

    米歇尔-布莱恩已经通知过他们了,货物到了洛杉矶。

    瑞安这边也要抓紧支付第二笔款项了。

    科威尔去找房产经纪。

    瑞安趴在吧台上,发了一会儿呆,跟现下很多人一样,掏出手机刷社交媒体,刚打开推特,他就看到前妻斯嘉丽-约翰逊有新消息发布,随手点开。

    手机画面一闪,斯嘉丽的推文弹开,标题看起来很正常——跟马丁-戴维斯一起健身的感觉棒极了!

    推文下面还跟着一张照片,马丁与斯嘉丽的头部合照!

    瑞安只看了一眼,就忍不住骂道:“狗男女!”

    照片上的两人头发凌乱,眼神迷离,脸蛋酡红,额头有汗。

    混迹好莱坞多年,瑞安一看就知道,这两人哪是在健身,分明正在一起胡搞。

    前妻跟人胡搞,不关他的事。

    但瑞安立刻想到了上次与斯嘉丽-约翰逊的电话,两人结婚的时候,这对狗男女就搞在了一起。

    还有纽约发生的那些事。

    瑞安一阵抓狂,却什么都做不了。

    以他的身份地位,拿马丁-戴维斯毫无办法。

    “该死的!”瑞安没心情再刷社交媒体,关掉手机屏幕,用力捶了下吧台:“我不可能一直这么倒霉!你也不可能永远顺利!”

    这下,他对于死侍那个角色,对于打动二十世纪福克斯,更为迫切了。

    瑞安坐不住了,起身出了房子,见到科威尔已经与房产经纪交涉结束,道:“我们走吧。”

    两人上了同一辆车。

    瑞安发动汽车,前往比弗利山庄,对科威尔道:“联系米歇尔,我要见她。”

    科威尔立即打羚话,道:“她在老地方。”
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页