字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
伍拾雪泥弘影 (第1/4页)
——安知脉络分明来去,恰如飞鸿踏雪寻踪—— · 上回说到:夜色下,景年的母亲循着哭声来到紧闭的门前。母子二人月下低语,景年从母亲口中听闻了一则十六七年前的旧事,才知母亲竟是西方刺客导师的女儿,而给她刺客标志信物的老人则是许多年前大宋中原兄弟会的刺客导师。惊诧不已的景年转而问起更多关于老刺客的事情,母亲却在这时将视线转向了此时无人的景弘的房屋…… 欲知后事如何,请看本回分解。 · · · 大宋绍圣五年,喀斯兰大草原。 是日,冬风阵阵,高日烈晴。 · 塔娜抱着幼子站在老刺客所住的毡房外,丈夫阿承掀开门毯,从里面笼着袖子出来。 “承,他怎么样?”她迎过去,肩上的那颗小脑袋在用她的领口磨牙。 丈夫叹了口气,摇摇头。 “风最大的那个晚上,他醒过来,像是一匹发疯的老马。”塔娜担忧地瞥了一眼毡房,“怎么短短几天……” “人老了,心思一空,去得很快。”阿承从她肩上接过抓着领子不放的小儿子,“老头儿向我借了些东西,还要找你说话,恐怕是撑不过这两日了。” 呼格勒固执地咬着那块厚实的衣领,口水成串地落在阿爸与阿妈身上。塔娜吻了吻他胖嘟嘟的脸蛋,终于把小儿子哄到丈夫怀中。 “我去看看他。”她走向毡房。 · 老刺客沉默地侧卧着,塑像般一动不动地盯着在火盆边的阿勒青。 塔娜掀开毯子走进来,男孩便从地上爬起,去牵阿妈的手。 “您要找我吗?”她问那枯槁的老人。 老刺客慢慢抬起头来,满脸蜡黄。 “是……恩人,老匹夫行将就木,还想共你说几句话。” 塔娜抱着儿子坐下来:“您讲。” 老人却颤巍巍地伸出手来,指了指阿勒青:“恩人,教小孩儿出去罢,老匹夫的话,不大中听。” 她犹豫一下,还是将长子送出了帐子。阿勒青在门口掀着帘子看,他不放心。但见老刺客固执地瞪着他,不肯开口,塔娜便唤来丈夫,将他带了回去。 “恩人,老匹夫托了你男人一件事。”老人缓缓开口,有气无力,“我没了家,没了娘子闺女,就剩下个儿子给禁卫军抓了去……你家男人是行商的,祖上又与老匹夫都是东京人,老匹夫便托他下回去宋国打听打听,看看我那可怜的儿如今身在何处,还活没活着……” “他叫什么名字?”塔娜问。 老人沉默下来,似在犹豫该不该说出口。 “老匹夫无颜再提,只将家人名姓都缝到这里头去,随身佩戴,日日不忘。恩人若懂些汉话,一看便知。”他从怀中摸出一只皱巴巴的锦袋,里面沉甸甸的,好似还放了样重物,“这里面还有一样信物,本应传到吾儿手中,奈何生死未卜,留在手里,没甚么用处。如今便转赠恩人一家,以后若遇不测,把它戴在身上,或可保住全家性命。” 塔娜接过锦袋,拆开来看,发现里面确乎缝着几个汉名。但阿承教她的汉字里没有和它们长得相仿的,她无法识读,只有丈夫才能读懂它们的意思。 锦袋里还躺着一枚簇新的鸟喙形铜挂坠,上面联结着一条柔软的皮绳,看上去曾被人长年把玩,覆了层淡淡的亮光。 这熟悉的形状好似曾在父母身上也出现过,只是她幼年见过的标记与此还不甚相同——兄弟会间区分有别,这枚信物,大约是宋国的中原兄弟会的标志。 “这是刺客导师的信物,是非常重要的东西……”她将挂坠轻轻拈起,光滑的铜面反映着火盆的红光,“您就这样送给我吗?” “恩人是刺客导师之后,此物交与恩人,再合适不过了。”老刺客又从身后摸出一封羊皮信来,“只是,老匹夫还要劳烦恩人帮个小忙……若你一家日后能得知我儿消息,不论是生是死,都请将此信送往更西之地……先人曾有故人安居西北,请他们出山……若我儿活着,请救他出来;死了,便去中原,帮帮我的那些好兄弟……” 老刺客所言,塔娜一一应允。 他将事务悉数交待清楚,尔后便恢复了沉默。 他们对坐良久,毡屋中一时只有将熄的火盆发出细小的噼啪声。 塔娜又往里面添了一把柴火。 火又稍微旺了一些。 老人好似也更暖和了点。即使他的面容已不再有前几日的狂热,他依然露出了讨来东西的满足的笑,对塔娜说要借阿承的一匹马,要趁着阳光明媚,骑着马,往他还未见过的草原里走一圈,找个没人的地方,好好地歇上一歇。 塔娜大概猜得到,他说完了话,就要死了,要在这广袤的草原里选一个安安静静的地方长眠。 老刺客坦诚说着自己身上没有钱,只能亏欠恩人一家饶他一匹马,但还能不能还来,实在不好说。 她摇摇头,没有对此提出甚么异议。又起身将老刺客交待的东西收进衣裳里,继而站在门口,轻轻向他颔首道:“马儿已经准备好了。我们有幸救助中原兄弟会的刺客导师,
上一章
目录
下一页