字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第四十三章、第四节 未知秘境 (第1/7页)
偌尔曼:“在此,我还得插上一个小插曲。” 喇嘛王:“那是什么问题?” 偌尔曼:“这个问题是,有关美洲的出生证?” 喇嘛众臣:“美洲的出生证?那我们得听听。” 偌尔曼:“前面,我们已多次提到过美洲这块神秘的大陆,已是人人皆知。但是,1507年,当德国人瓦德西缪勒在法国圣迪耶修道院,出版他的一大一小两幅世界地图时,他一定没想到他的世界地图,会成为制图史上最吸引人也是最神秘的地图。” 喇嘛王:“它的最神秘最大亮点在何处?” 偌尔曼:“它最吸引人眼球的地方是,瓦尔德西缪勒在地图上从亚洲‘割’出了一个大陆。并称之‘America’,希望以此来纪念它的‘发现者’亚美利哥。” 喇嘛王:“这又怎么说?” 偌尔曼:“大王想证实这个问题?我只能这样告诉您。这是‘America’这个地名,第一次正式出现在印刷地图上——您可以想象,这个名字是多么诱惑人心!它是唯一一份存世的珍品,所以,它被后人称为美洲的‘出生证明书’。” 喇嘛王:“这份地图保存下来,也实在不易!但是,我还是想听听与此有关的历史?” 纪蒲泰:“事情是这样的。由于瓦尔德西缪勒,哥伦布1492年首先到达美洲大陆,从此与意大利人亚美利哥维斯普奇联系到了一起。倘若哥伦布没有早逝于1506年,或许美洲大陆的地名,将会是另一番景象。” 喇嘛王:“有些事情难以想象,不是以人的意志为转移的?机会有时是巧遇,这就造成了历史的谜局,等待后人去破译?” 纪蒲泰:“‘America’是亚美利哥名字的拉丁文写法的阴性变格,这也是第一次以人名作为大陆名。在此以前,欧洲人只是把人名作为城市名称。” 偌尔曼:“不过,很有意思的是,瓦尔德西缪勒1507年,于地图前后出版的《宇宙志导论》中说:‘这本小册子,原是我们编制的新世界地图的说明’,意思是‘支配者居住之地’。” 喇嘛王:“我想,这似乎又为以后美洲大陆,引发的欧洲列强殖民风潮……留下了伏笔!” 偌尔曼:“大王真是看透了历史!剖解历史观点给我们带来了新意。” 纪蒲泰:“但是,几年后,瓦尔德西缪勒编撰托勒密的《地理学》时,改变了主意,认为亚美利哥毕竟不能被誉为新世界的真正发现者。于是,在瓦尔德西缪勒1513年版的地图上,在原来放置‘America’这个名字的地方(现南美洲地区),地名变成了‘TerraIncognita’(未知大陆)。” 喇嘛王:“改过就好,因为那块大陆,当时的人们还不知道?” 偌尔曼:“但是为时已晚!那本只有薄薄103页的小书《宇宙志导论》出版后,意外地叫座,抢手好卖,一年就售出7000本,这种售获称得上是当年的风云畅销书。再加上地图在世上的复制流传,使得‘Ameri-ca’这个地名,永远地印在了世界地图上。” 喇嘛王:“这样就改变不了世人对那个地名的印象!” 纪蒲泰:“所以,该地图的出版地——法国圣迪耶市,为此从1900年起,还设立了一个一年一度的国际地理节。1538年,墨卡托第一次把这个名字,放在了南北美洲大陆。自此以后,在地图上新大陆被明确分成了两块陆地。” 喇嘛王:“这就是后人称谓的南北美洲?” 偌尔曼:“这正是历史学家感兴趣的问题。” 喇嘛王:“那他们的兴趣在哪里?” 偌尔曼:“我举例说明问题。英国诗人济慈曾在他的一首成名作中,描述自己初读《荷马史诗》的心情,犹如科尔特斯发现太平洋。” 喇嘛王:“发现太平洋,这有什么不寻常?” 偌尔曼:“不过,济慈犯了一个错,发现太平洋的不是科尔特斯,而是巴尔沃亚。” 喇嘛王:“那你说说,为什么?” 偌尔曼:“因为,在巴尔沃亚发现太平洋6年之前,麦哲伦和他的船队首次环球航行,返回欧洲15年之前,瓦尔德西缪勒就把这个海洋画在了他的世界地图上。也许巴尔沃亚和麦哲伦,就是因为他的世界地图才发现了太平洋?” 喇嘛王:“或许有些想象,碰巧才促成了大事一桩!” 偌尔曼:“想象是理想的翅膀。瓦尔德西缪勒没有任何旅行航海探险的记录,关于太平洋,似乎是他根据各种资料得出的一个猜测,一个用来分割美洲和亚洲这两个大陆的恰巧非常正确的猜测。这也是我们所感兴趣的历史疑谜。” 喇嘛王:“据洛克说,几乎所有的地图,都会参考此前已有的地图制作的成果,因而,总能在新地图上,找到旧有地图的痕迹。” 纪蒲泰:“因此,瓦尔得西缪勒的大地图,是那个时代最大和最详细的一幅世界地图。古希腊学者的世界知识,以及航海探险得到的新世界的知识清清楚楚,地图的中上部绘有托勒密和亚美利哥的肖像,并附有介绍。两人旁边还分别有一小世界地图,表示他们的世界观念。” 偌尔曼:“托勒密拿着他的以亚洲为中心的世界地图,亚美利哥地图的中心是日本。北美洲的一部分被化进了南美洲。” 纪蒲泰:“可是,图上对于中国的描写,同样是来自马可波罗的游记。因为,在圣迪耶那个著名的地理小组中,瓦尔德西缪勒他们手中,有西班牙和葡萄牙航海家的最新报告,亚美利哥的航海日志,好几个版本的《地理学》,还可以从修道院中借到《地理学》希腊文原版,以及附近的巴塞尔和斯特拉斯堡大学图书馆的资料。” 喇嘛王:“正因为他们手中掌握了这样的法宝,才能把猜测中的世界地图拼凑绘好!” 偌尔曼:“正因为他们手中掌握着大量的资料,才能把这件事干得真奇妙!不过,在人类文明史中,直到13世纪,我们对所居住的家园——地球,仍然所知有限。” 喇嘛王:“因此,人们才进行探险?” 纪蒲泰:“所以,15世纪以来的大探险狂热中,那些来自于航海家、探险家、游历家、传教士和商人们,关于地球的点点滴滴,传来传去,被制图者用地图的语言拼凑于图上,让地球的真相逐步呈现。” 喇嘛王:“他们所作出的贡献,真令人赞叹!” 偌尔曼:“还有一件事,真稀罕?1516年,瓦尔德西谬勒制作了当时第一张,也是唯一一张印刷出版的世界海图。此后,他就突然从历史上消失了,象从人间蒸发了一样,无影无踪,人们不知道他什么时候去世,也不知道他在什么地方去世。” 喇嘛王:“他的隐退也是个谜?” 偌尔曼:“也许他留下了他在圣迪耶的同伴们,独自行动,自己踏上了证实太平洋的航程?” 纪蒲泰:“这个神秘的历史人物,不仅读万卷书,也开始了行万里路。” 偌尔曼:“这是个历史迷雾。如果真是这样,至少他看到了他的新世界地图上,那个令他朝思暮想的太平洋,是正确的!” 喇嘛王:“这个插曲虽然告一段落,但我还想弄清玛雅人的神话传说?” 偌尔曼:“神秘的玛雅人,究竟从何而来?是亚洲人的子孙,还是欧洲移民的后裔?是已经消失了的‘姆大陆’人呢?还是传闻的外星人?众说纷纭……” 喇嘛王:“这可难倒了众多的研究人!” 纪蒲泰:“这我们只能从研究古玛雅人的迁徙开始,一层一层地剥离,慢慢地去揭开历史的真相。象其他大数民族一样,古代玛雅人有自己的游吟诗
上一章
目录
下一页